سهراب سپهری به همراه هم‌خانه ژاپنی‌اش /عکس

سهراب سپهری --تا شقایق هست زندگی باید کرد .

سهراب سپهری 

متولد -----15 مهر 1307 کاشان 

مرگ------1 اردیبهشت 1359  تهران 

شاعر -نویسنده -نقاش اهل ایران 


شعرهایش به چند زبان از جمله :

فرانسوی -انگلیسی - اسپانیایی-ایتالیائی ترجمه شده است .

نام پدر -----اسدالله  که فلج بود در سال 1341 در گذشت .

نام مادر ---- ماه جبین  در سال 1373 در گذشت .

پدر و مادرش هر دو اهل هنر بودند . 

سه خواهر و یک برادر بزرگتر از خود داشت 

نام خواهرانش ----پریدخت ---همایون دخت --پروانه 

پریدخت سپهری خواهرش --صبح 18 بهمن ماه  1395 در 86 سالگی در گذشت .

تنها برادرش  به نام منوچهر سپهری --در سال 1369 در گذشت .

پدربزرگش میرزا نصرالله خان سپهری نخستین رئیس تلگراف‌خانه کاشان بود . 

============

 تحصیلات ابتدائی را در دبستان خیام کاشان و متوسط را در دبیرستان پهلوی کاشان گذراند .

سال 1330 نخستین مجموعه ی شعر نیمائی خود را به نام مرگ رنگ منتشر کرد .

سال 1332 فارغ التحصیل از دانشکده هنرهای زیبا شد . در همین سال نشان درجه ی 1 علمی را دریافت کرد .

سال 1333 در قسمت موزه ها شروع به کار کرد و در هنرستان های هنرهای زیبا تدریس میکرد .

نیما به فرهنگ مشرق زمین علاقه داشت و به  کشورها ی  هندوستان - ژاپن - پاکستان -افغانستان -چین مسافرت میکرد 

و هنر حکاکی   روی چوب را در ژاپن  فرا گرفت .

سهراب از راه زمینی به کشورهای اروپائی پاریس و لندن رفت سال 1336 

در پاریس در رشته ی لیتوگرافی نام نویسی کرد .

بورس تحصیلیش در پاریس قطع شد و برای ماندن بیشتر در پاریس به کار پرداخت و ساختمانهای بزرگ را شیشه هایش را پاک میکرد . 

او کارهای هنریش را در نمایشگاهها به نمایش میگذاشت و این کار را تا آخر عمر انجام داد . 

. وی عادت داشت که دور از جامعه آثار هنری اش را خلق کند و برای رسیدن به تنهایی‌هایش «قریه چنار» و کویرهای کاشان را انتخاب کرده بود.


شعر وی صمیمی، سرشار از تصویرهای بکر و تازه‌است که همراه با زبانی نرم، لطیف، پاکیزه و منسجم تصویر سازی می‌کند

 از معروفترین شعرهای وی می‌توان به: صدای پای آب و مسافر اشاره کرد .

شعر صدای پای آب یکی از بلندترین شعرهای نو زبان فارسی است. 

برخی از شعرهای سهراب را به زبان انگلیسی ترجمه شد توسط کریم امامی از دوستان نزدیکش 


 دو مجموعه صدای پای آب و حجم سبز با ترجمه اسماعیل سلامی و عباس زاهدی توسط انتشارات زبانکده منتشر شد. 

بعدها نیز مترجمان دیگری شعرهای وی را به انگلیسی -ایتالیائی -اسپانیایی -فرانسوی  ترجمه کردند. 


تا شقایق هست زندگی باید کرد .

با تمام سختیهای زندگی باید کنار آمد .

چرا که :

مجبوری